സർവ്വനാമങ്ങൾ
Reviewed and Revised by:
Nazer K
(MA in Arabic Language & Literature, UGC NET)
Research scholar, Dept. of Arabic, University of Calicut.
ഇതിൽ കൊടുത്തിട്ടുള്ള പാഠങ്ങളും മറ്റും തയാറാക്കുമ്പോൾ അവ കുറ്റമറ്റതാക്കാൻ പരമാവധി ശ്രമിച്ചിട്ടുണ്ട്. എന്നിരുന്നാലും വല്ല തെറ്റുകളും ശ്രദ്ധയിൽപ്പെടുന്ന പക്ഷം അത് ഞങ്ങളെ അറിയിക്കാൻ അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു . നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും നിർദ്ദേശങ്ങളും 'വഴി' വെബ് സൈറ്റിലൂടെയോ ഇമെയിലായോ (
വിവേചകസർവ്വനാമം (വേർതിരിവ് )
പ്രത്യേകമായ ഒന്നിനെപ്പറ്റി പറയുമ്പോൾ അറബിയിൽ "അൽ " ( ال ) എന്നത് വാക്കിന്റെ ആരംഭത്തിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു.
ഉദാഹരണം:
ഉദാഹരണം |
ഉച്ചാരണം |
അർത്ഥം |
الطَّالِبُ الجَدِيدُ |
അത്ത്വാലിബു അൽജദീദു |
പുതിയ വിദ്യാർത്ഥി |
الطُّلَّابُ الجُدُدْ |
അത്ത്വുല്ലാബു അൽജുദൂദ് |
പുതിയ വിദ്യാർത്ഥികൾ |
الطَّالِبَةُ الجَدِيدَةُ |
അത്ത്വാലിബത്തു അൽജദീദതു |
പുതിയ വിദ്യാർത്ഥിനി |
الطَّلَبَاتُ الجَدِيدَاتُ |
അത്ത്വാലിബാത്തു അൽജദീദാത്തു |
പുതിയ വിദ്യാർത്ഥിനികൾ |
എന്നാൽ ഏതെങ്കിലും ഒന്നിനെപ്പറ്റി പറയുമ്പോൾ "അൽ " ( ال ) ചേർക്കുകയില്ല
ഉദാഹരണം:
ഉദാഹരണം |
ഉച്ചാരണം |
അർത്ഥം |
طَالِبٌ |
ത്വാലിബുൻ |
വിദ്യാർത്ഥി |
طُلَّابٌ |
ത്വുല്ലാബുൻ |
വിദ്യാർത്ഥികൾ |
طَالِبَةٌ |
ത്വാലിബ |
വിദ്യാർത്ഥിനി |
طَالِبَاتٌ |
ത്വാലിബാത്ത് |
വിദ്യാർത്ഥിനികൾ |
ഉത്തമ/മദ്ധ്യമ/ പ്രഥമപുരുഷ സർവ്വനാമങ്ങൾ
സർവ്വനാമം വേറിട്ടെഴുത്തും ഉദാഹരണവും |
ഉച്ചാരണം |
അർത്ഥം |
أَنَا |
അന |
ഞാൻ (പുരുഷൻ) |
أَنَا طَالِبٌ |
അന ത്വാലിബുൻ |
ഞാൻ ഒരു വിദ്യാർത്ഥിയാണ് |
أَنَا |
അന |
ഞാൻ (സ്ത്രീ) |
أَنَا طَالِبَةٌ |
അന ത്വാലിബതുൻ |
ഞാൻ ഒരു വിദ്യാർത്ഥിനിയാണ് |
نَحْنُ |
നഹ്നു |
ഞങ്ങൾ |
نَحْنُ طُلَّابٌ |
നഹ്നു ത്വുല്ലാബുൻ |
ഞങ്ങൾ വിദ്യാർത്ഥികൾ ആകുന്നു |
نَحْنُ |
നഹ്നു |
ഞങ്ങൾ (പുരുഷൻ) |
نَحْنُ طُلَّابٌ |
നഹ്നു ത്വുല്ലാബുൻ |
ഞങ്ങൾ വിദ്യാർത്ഥികൾ ആകുന്നു |
نَحْنُ |
നഹ്നു |
ഞങ്ങൾ (സ്ത്രീ) |
نَحْنُ طَالِبَاتٌ |
നഹ്നു ത്വാലിബാതുൻ |
ഞങ്ങൾ വിദ്യാർത്ഥിനികൾ ആകുന്നു |
أَنْتَ |
അൻത |
നീ (പുരുഷൻ) |
أَنْتَ طَالِبٌ |
അൻത ത്വാലിബുൻ |
നീ വിദ്യാർത്ഥിയാണ് |
أَنْتِ |
അൻതി |
നീ (സ്ത്രീ) |
أَنْتِ طَالِبَةٌ |
അൻതി ത്വാലിബതുൻ |
നീ വിദ്യാർത്ഥിനിയാണ് |
أَنْتُمَا |
അൻതുമാ |
നിങ്ങൾ (രണ്ട് പേർ) |
أَنْتُمَا طَالِبَانِ |
അൻതുമാ ത്വാലിബാനി |
നിങ്ങൾ (രണ്ട്)വിദ്യാർത്ഥികളാണ് |
أَنْتُمَا |
അൻതുമാ |
നിങ്ങൾ (രണ്ട് പേർ-പുരുഷന്മാർ) |
أَنْتُمَا طَالِبَانِ |
അൻതുമാ ത്വാലിബാനി |
നിങ്ങൾ (രണ്ട്)വിദ്യാർത്ഥികളാണ് |
أَنْتُمَا |
അൻതുമാ |
നിങ്ങൾ (രണ്ട് പേർ - സ്ത്രീകൾ) |
أَنْتُمَا طَالِبَتَانِ |
അൻതുമാ ത്വാലിബതാനി |
നിങ്ങൾ (രണ്ട്)വിദ്യാർത്ഥിനികളാണ് |
أَنْتُمْ |
അൻതും |
നിങ്ങൾ |
أَنْتُمْ طُلَّابٌ |
അൻതും ത്വുല്ലാബുൻ |
നിങ്ങൾ വിദ്യാർത്ഥികളാണ് |
أَنْتُمْ |
അൻതും |
നിങ്ങൾ (പുരുഷന്മാർ) |
أَنْتُمْ طُلَّابٌ |
അൻതും ത്വുല്ലാബുൻ |
നിങ്ങൾ വിദ്യാർത്ഥികളാണ് |
أَنْتُنَّ |
അൻതുന്ന |
നിങ്ങൾ (സ്ത്രീകൾ) |
أَنْتُنَّ طَالِبَاتٌ |
അൻതുന്ന ത്വാലിബാതുൻ |
നിങ്ങൾ വിദ്യാർത്ഥിനികളാണ് |
هُوَ |
ഹുവ |
അവൻ |
هُوَ طَالِبٌ |
ഹുവ ത്വാലിബുൻ |
അവൻ വിദ്യാർത്ഥിയാണ് |
هِيَ |
ഹിയ |
അവൾ |
هِيَ طَالِبَةٌ |
ഹിയ ത്വാലിബതുൻ |
അവൾ വിദ്യാർത്ഥിനിയാണ് |
هُمَا |
ഹുമാ |
അവർ (രണ്ട് പേർ -പുരുഷന്മാർ) |
هُمَا طَالِبَانِ |
ഹുമാ ത്വാലിബാനി |
അവർ (രണ്ട്)വിദ്യാർത്ഥികളാണ് |
هُمَا |
ഹുമാ |
അവർ (രണ്ട് പേർ - സ്ത്രീകൾ) |
هُمَا طَالِبَتَانِ |
ഹുമാ ത്വാലിബതാനി |
അവർ (രണ്ട്)വിദ്യാർത്ഥിനികളാണ് |
هُمْ |
ഹും |
അവർ (രണ്ടിലധികം പേർ) |
هُمْ طُلَّابٌ |
ഹും ത്വുല്ലാബുൻ |
അവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ് |
هُمْ |
ഹും |
അവർ (രണ്ടിലധികം പുരുഷന്മാർ) |
هُمْ طُلَّابٌ |
ഹും ത്വുല്ലാബുൻ |
അവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ് |
هُنَّ |
ഹുന്ന |
അവർ (രണ്ടിലധികം സ്ത്രീകൾ) |
هُنَّ طَالِبَاتٌ |
ഹുന്ന ത്വാലിബാതുൻ |
അവർ വിദ്യാർത്ഥിനികളാണ് |
|
ഉത്തമ/മദ്ധ്യമ/ പ്രഥമപുരുഷസർവ്വനാമങ്ങൾ
പ്രവർത്തി ചെയ്യുന്ന ആൾ
സർവ്വനാമം ചേർത്തെഴുത്തും ഉദാഹരണവും |
ഉച്ചാരണം |
അർത്ഥം |
ـتُ |
തു |
ഞാൻ (പുരുഷൻ) |
كَتَبْتُ |
കതബ് തു |
ഞാൻ എഴുതി |
ـتُ |
തു |
ഞാൻ (സ്ത്രീ) |
كَتَبْتُ |
കതബ് തു |
ഞാൻ എഴുതി |
ـنَا |
നാ |
ഞങ്ങൾ |
كَتَبْنَا |
കതബ് നാ |
ഞങ്ങൾ എഴുതി |
ـنَا |
നാ |
ഞങ്ങൾ (പുരുഷൻ) |
كَتَبْنَا |
കതബ് നാ |
ഞങ്ങൾ എഴുതി |
ـنَا |
നാ |
ഞങ്ങൾ (സ്ത്രീ) |
كَتَبْنَا |
കതബ് നാ |
ഞങ്ങൾ എഴുതി |
ـتَ |
ത |
നീ (പുരുഷൻ) |
كَتَبْتَ |
കതബ് ത |
നീ എഴുതി |
ـتِ |
തി |
നീ (സ്ത്രീ) |
كَتَبْتِ |
കതബ് തി |
നീ എഴുതി |
ـتُمَا |
തുമാ |
നിങ്ങൾ (രണ്ട് പേർ) |
كَتَبْتُمَا |
കതബ് തുമാ |
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എഴുതി |
ـتُمَا |
തുമാ |
നിങ്ങൾ (രണ്ട് പേർ-പുരുഷന്മാർ) |
كَتَبْتُمَا |
കതബ് തുമാ |
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എഴുതി |
ـتُمَا |
തുമാ |
നിങ്ങൾ (രണ്ട് പേർ - സ്ത്രീകൾ) |
كَتَبْتُمَا |
കതബ് തുമാ |
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എഴുതി |
ـتُمْ |
തും |
നിങ്ങൾ |
كَتَبْتُمْ |
കതബ് തും |
നിങ്ങൾ എഴുതി |
ـتُمْ |
തും |
നിങ്ങൾ (പുരുഷന്മാർ) |
كَتَبْتُمْ |
കതബ് തും |
നിങ്ങൾ എഴുതി |
ـتُنَّ |
തുന്ന |
നിങ്ങൾ (സ്ത്രീകൾ) |
كَتَبْتُنَّ |
കതബ് തുന്ന |
നിങ്ങൾ (സ്ത്രീകൾ) എഴുതി |
ـَ |
അ |
അവൻ |
كَتَبَ |
കതബ |
അവൻ എഴുതി |
ـَـتْ |
അത്ത് |
അവൾ |
كَتَبَتْ |
കതബ് ത് |
അവൾ എഴുതി |
ـَـا |
ആ |
അവർ (രണ്ട് പേർ -പുരുഷന്മാർ) |
كَتَبَا |
കതബാ |
അവർ എഴുതി |
ـَـا |
ആ |
അവർ (രണ്ട് പേർ -പുരുഷന്മാർ) |
كَتَبَا |
കതബാ |
അവർ എഴുതി |
تَا |
താ |
അവർ (രണ്ട് പേർ - സ്ത്രീകൾ) |
كَتَبَتَا |
കതബ് താ |
അവർ എഴുതി |
ـُـوا |
ഊ |
അവർ (രണ്ടിലധികം പേർ) |
كَتَبُوا |
കതബൂ |
അവർ എഴുതി |
ـُـوا |
ഊ |
അവർ (രണ്ടിലധികം പുരുഷന്മാർ) |
كَتَبُوا |
കതബൂ |
അവർ എഴുതി |
ـْـنَ |
അ്ന |
അവർ (രണ്ടിലധികം സ്ത്രീകൾ) |
كَتَبْنَ |
കതബ് ന |
അവർ (സ്ത്രീകൾ) എഴുതി |
|
ഉത്തമ/മദ്ധ്യമ/ പ്രഥമപുരുഷസർവ്വനാമങ്ങൾ
പ്രവർത്തി ചെയ്യപ്പെടുന്ന ആൾ
സർവ്വനാമം ചേർത്തെഴുത്തും ഉദാഹരണവും |
ഉച്ചാരണം |
അർത്ഥം |
ـنِي |
നീ |
എന്നെ (പുരുഷൻ)/എന്നോട്/എനിക്ക്/എന്നിൽ |
يُعَلِّمُنِي |
യുഅല്ലിമുനി |
അവൻ എന്നെ പഠിപ്പിക്കുന്നു |
ـنِي |
നീ |
എന്നെ (സ്ത്രീ)എന്നോട്/എനിക്ക്/എന്നിൽ |
يُعَلِّمُنِي |
യുഅല്ലിമുനി |
അവൻ എന്നെ പഠിപ്പിക്കുന്നു |
ـنَا |
നാ |
ഞങ്ങളെ |
يُعَلِّمُنَا |
യുഅല്ലിമുനാ |
അവൻ നമ്മെ പഠിപ്പിക്കുന്നു |
ـنَا |
നാ |
ഞങ്ങളെ (പുരുഷൻ) |
يُعَلِّمُنَا |
യുഅല്ലിമുനാ |
അവൻ നമ്മെ പഠിപ്പിക്കുന്നു |
ـنَا |
നാ |
ഞങ്ങളെ (സ്ത്രീ) |
يُعَلِّمُنَا |
യുഅല്ലിമുനാ |
അവൻ നമ്മെ പഠിപ്പിക്കുന്നു |
ـكَ |
ക |
നിന്നെ (പുരുഷൻ) |
يُعَلِّمُنكَ |
യുഅല്ലിമുക |
അവൻ നിന്നെ പഠിപ്പിക്കുന്നു |
ـكِ |
കി |
നിന്നെ (സ്ത്രീ) |
يُعَلِّمُكِ |
യുഅല്ലിമുകി |
അവൻ നിന്നെ പഠിപ്പിക്കുന്നു |
ـكُمَا |
കുമാ |
നിങ്ങളെ (രണ്ട് പേർ) |
يُعَلِّمُكُمَا |
യുഅല്ലിമുകുമാ |
അവൻ നിങ്ങളെ (രണ്ട് പേരെ) പഠിപ്പിക്കുന്നു |
ـكُمَا |
കുമാ |
നിങ്ങളെ (രണ്ട് പേർ) |
يُعَلِّمُكُمَا |
യുഅല്ലിമുകുമാ |
അവൻ നിങ്ങളെ (രണ്ട് പേരെ-പുരുഷന്മാരെ) പഠിപ്പിക്കുന്നു |
ـكُمَا |
കുമാ |
നിങ്ങളെ (രണ്ട് പേർ - സ്ത്രീ) |
يُعَلِّمُكُمَا |
യുഅല്ലിമുകുമാ |
അവൻ നിങ്ങളെ (രണ്ട് പേരെ-സ്ത്രീകളെ) പഠിപ്പിക്കുന്നു |
ـكُمْ |
കും |
നിങ്ങളെ (രണ്ടിലധികം പേർ) |
يُعَلِّمُكُمْ |
യുഅല്ലിമുകും |
അവൻ നിങ്ങളെ (രണ്ടിലധികം പേരെ) പഠിപ്പിക്കുന്നു |
ـكُمْ |
കും |
നിങ്ങളെ (രണ്ടിലധികം പുരുഷന്മാരെ) |
يُعَلِّمُكُمْ |
യുഅല്ലിമുകും |
അവൻ നിങ്ങളെ (രണ്ടിലധികം പേരെ-പുരുഷന്മാരെ) പഠിപ്പിക്കുന്നു |
ـكُنَّ |
കുന്ന |
നിങ്ങളെ (രണ്ടിലധികം സ്ത്രീകളെ ) |
يُعَلِّممُكُنَّ |
യുഅല്ലിമുകുന്ന |
അവൻ നിങ്ങളെ (രണ്ടിലധികം പേരെ-സ്ത്രീകളെ) പഠിപ്പിക്കുന്നു |
ـهُ |
ഹു |
അവനെ |
يُعَلِّمُهُ |
യുഅല്ലിമുഹു |
അവൻ അവനെ പഠിപ്പിക്കുന്നു |
ـهَا |
ഹ |
അവളെ |
يُعَلِّمُهَا |
യുഅല്ലിമുഹാ |
അവൻ അവളെ പഠിപ്പിക്കുന്നു |
ـهُمَا |
ഹുമാ |
അവരെ (രണ്ട് പേർ ) |
يُعَلِّمُهُمَا |
യുഅല്ലിമുഹുമാ |
അവൻ അവരെ (രണ്ട് പേരെ) പഠിപ്പിക്കുന്നു പഠിപ്പിക്കുന്നു |
ـهُمَا |
ഹുമാ |
അവരെ (രണ്ട് പുരുഷന്മാരെ) |
يُعَلِّمُهُمَا |
യുഅല്ലിമുഹുമാ |
അവൻ അവരെ (രണ്ട് പുരുഷന്മാരെ) പഠിപ്പിക്കുന്നു |
ـهُمَا |
ഹുമാ |
അവരെ (രണ്ട് സ്ത്രീകളെ) |
يُعَلِّمُهُمَا |
യുഅല്ലിമുഹുമാ |
അവൻ അവരെ (രണ്ട് സ്ത്രീകളെ) പഠിപ്പിക്കുന്നു |
ـهُمْ |
ഹും |
അവരെ (രണ്ടിലധികം പേർ) |
يُعَلِّمُهُمْ |
യുഅല്ലിമുഹും |
അവൻ അവരെ (രണ്ടിലധികം പേരെ) പഠിപ്പിക്കുന്നു |
ـهُمْ |
ഹും |
അവരെ (രണ്ടിലധികം പുരുഷന്മാർ |
يُعَلِّمُهُمْ |
യുഅല്ലിമുഹും |
അവൻ അവരെ (രണ്ടിലധികം പുരുഷന്മാരെ) പഠിപ്പിക്കുന്നു |
ـهُنَّ |
ഹുന്ന |
അവരെ (രണ്ടിലധികം സ്ത്രീൾ) |
يُعَلِّمُهُنَّ |
യുഅല്ലിമുഹുന്ന |
അവൻ അവരെ (രണ്ടിലധികം സ്ത്രീകളെ) പഠിപ്പിക്കുന്നു |
|
ഉത്തമ/മദ്ധ്യമ/ പ്രഥമപുരുഷസർവ്വനാമങ്ങൾ
സൂചിപ്പിക്കപ്പെടുന്നത്/പ്പെടുന്നവർ
സർവ്വനാമം ചേർത്തെഴുത്തും ഉദാഹരണവും |
ഉച്ചാരണം |
അർത്ഥം |
ഒന്നിനെപ്പറ്റി പറയുമ്പോൾ : |
||
هَذَا |
ഹാദാ |
ഇത് |
هَذَا طَالِبٌ |
ഹാദാ ത്വാലിബുൻ |
ഇത് ഒരു വിദ്യാർത്ഥിയാണ് |
هَذِهِ |
ഹാദിഹി |
ഇത് |
هَذِهِ طَالِبَةٌ |
ഹാദിഹി ത്വാലിബ |
ഇത് ഒരു വിദ്യാർത്ഥിനിയാണ് |
ذَلِكَ |
ദാലിക |
അത് |
ذَلِكَ طَالِبٌ |
ദാലിക ത്വാലിബുൻ |
അത് ഒരു വിദ്യാർത്ഥിയാണ് |
تِلْكَ |
തിൽക |
അത് |
تِلْكَ طَالِبَةٌ |
തിൽക ത്വാലിബ |
അത് ഒരു വിദ്യാർത്ഥിനിയാണ് |
രണ്ടെണ്ണത്തിനെപ്പറ്റി പറയുമ്പോൾ : |
||
هَذَانِ |
ഹാദാനി |
ഇവ രണ്ട് |
هَذَانِ طَالِبَانِ |
ഹാദാനി ത്വാലിബാനി |
ഇവർ രണ്ടും വിദ്യാർത്ഥികളാണ് |
هَاتَانِ |
ഹാതാനി |
ഇവ രണ്ട് |
هَاتَانِ طَالِبَتَانِ |
ഹാതാനി ത്വാലിബതാനി |
ഇവർ രണ്ടും വിദ്യാർത്ഥിനികളാണ് |
ذَانِكَ |
ദാനിക |
അവ രണ്ട് |
ذَانِكَ طَالِبَانِ |
ദാനിക ത്വാലിബാനി |
അവർ രണ്ടും വിദ്യാർത്ഥികളാണ് |
تَانِكَ |
താനിക |
അവ രണ്ട് |
تَانِكَ طَالِبَتَانِ |
താനിക ത്വാലിബതാനി |
അവർ രണ്ടും വിദ്യാർത്ഥിനികളാണ് |
ഇതിൽ هذان، هاتان വാചകത്തിന്റെ ഇടയിൽ വരുമ്പോൾ هذين ، هاتين എന്നായിരിക്കും |
||
هَذَيْنِ |
ഹദയ് നി |
ഇവ രണ്ട് |
الطَّالِبَيْنِ هَذَيْنِ |
ത്വാലിബൈനി ഹദയ് നി |
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഇവർ/ഈ രണ്ടും |
هَاتَيْنِ |
ഹാതൈനി |
ഇവ രണ്ട് |
الطَّالِبَتَيْنِ هَاتَيْنِ |
ത്വാലിബതൈനി ഹാതൈനി |
വിദ്യാർത്ഥിനികൾ ഇവർ/ഈ രണ്ടും |
രണ്ടിൽ കൂടുതലുള്ളവയെപ്പറ്റി പറയുമ്പോൾ : |
||
هَؤُلَاءِ |
ഹാഉലാഇ |
ഇവകൾ/ഇവർ |
هَؤُلَاءِ طُلَّابٌ |
ഹാഉലാഇ ത്വുല്ലാബുൻ |
ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ് |
هَؤُلَاءِ |
ഹാഉലാഇ |
ഇവകൾ/ഇവർ |
هَؤُلَاءِ طَالِبَاتٌ |
ഹാഉലാഇ ത്വാലിബാതുൻ |
ഇവർ വിദ്യാർത്ഥിനികളാണ് |
أُولَئِكَ |
ഉലാഇക |
അവകൾ/അവർ |
أُولَئِكَ طَالِبُونَ |
ഉലാഇക ത്വാലിബൂന |
അവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ് |
أُولَئِكَ |
ഉലാഇക |
അവകൾ/അവർ |
أُولَئِكَ طَالِبَاتٌ |
ഉലാഇക ത്വാലിബാത് |
അവർ വിദ്യാർത്ഥിനികളാണ് |
|
സ്വവാചിസർവ്വനാമം
(ഉടമസ്ഥത ചേർക്കപ്പെടുന്ന ആൾ)
സർവ്വനാമം ചേർത്തെഴുത്തും ഉദാഹരണവും |
ഉച്ചാരണം |
അർത്ഥം |
ـِي |
ഈ |
എൻ്റെ (പുരുഷൻ) |
كِتَابِي |
കിതാബീ |
എൻ്റെ പുസ്തകം |
ـِي |
ഈ |
എൻ്റെ (സ്ത്രീ) |
كِتَابِي |
കിതാബീ |
എൻ്റെ പുസ്തകം |
ـنَا |
നാ |
ഞങ്ങളുടെ |
كِتَابُنَا |
കിതാബുനാ |
ഞങ്ങളുടെ പുസ്തകം |
ـنَا |
നാ |
ഞങ്ങളുടെ (പുരുഷൻ) |
كِتَابُنَا |
കിതാബുനാ |
ഞങ്ങളുടെ പുസ്തകം |
ـنَا |
നാ |
ഞങ്ങളുടെ (സ്ത്രീ) |
كِتَابُنَا |
കിതാബുനാ |
ഞങ്ങളുടെ പുസ്തകം |
ـكَ |
ക |
നിൻറെ (പുരുഷൻ) |
كِتَابُكَ |
കിതാബുക |
നിൻറെ പുസ്തകം |
ـكِ |
കി |
നിൻറെ (സ്ത്രീ) |
كِتَابُكِ |
കിതാബുകി |
നിൻറെ പുസ്തകം |
ـكُمَا |
കുമാ |
നിങ്ങളുടെ (രണ്ട് പേർ) |
كِتَابُكُمَا |
കിതാബുകുമാ |
നിങ്ങളുടെ പുസ്തകം |
ـكُمَا |
കുമാ |
നിങ്ങളുടെ (രണ്ട് പേർ - പുരുഷന്മാർ) |
كِتَابُكُمَا |
കിതാബുകുമാ |
നിങ്ങളുടെ പുസ്തകം |
ـكُمَا |
കുമാ |
നിങ്ങളുടെ (രണ്ട് പേർ - സ്ത്രീകൾ) |
كِتَابُكُمَا |
കിതാബുകുമാ |
നിങ്ങളുടെ പുസ്തകം |
ـكُمْ |
കും |
നിങ്ങളുടെ (രണ്ടിലധികം പേർ) |
كِتَابُكُمْ |
കിതാബുകും |
നിങ്ങളുടെ പുസ്തകം |
ـكُمْ |
കും |
നിങ്ങളുടെ (രണ്ടിലധികം പുരുഷന്മാർ) |
كِتَابُكُمْ |
കിതാബുകും |
നിങ്ങളുടെ പുസ്തകം |
ـكُنَّ |
കുന്ന |
നിങ്ങളുടെ (രണ്ടിലധികം സ്ത്രീകൾ) |
كِتَابُكُنَّ |
കിതാബുകുന്ന |
നിങ്ങളുടെ പുസ്തകം |
ـهُ |
ഹു |
അവൻ്റെ |
كِتَابُهُ |
കിതാബുഹു |
അവന്റെ പുസ്തകം |
ـهَا |
ഹാ |
അവളുടെ |
كِتَابُهَا |
കിതാബുഹാ |
അവളുടെ പുസ്തകം |
ـهُمَا |
ഹുമാ |
അവരുടെ (രണ്ട് പേർ) |
كِتَابُهُمَا |
കിതാബുഹുമാ |
അവരുടെ പുസ്തകം |
ـهُمَا |
ഹുമാ |
അവരുടെ (രണ്ട് പുരുഷന്മാർ) |
كِتَابُهُمَا |
കിതാബുഹുമാ |
അവരുടെ പുസ്തകം |
ـهُمَا |
ഹുമാ |
അവരുടെ (രണ്ട് സ്ത്രീകൾ) |
كِتَابُهُمَا |
കിതാബുഹുമാ |
അവരുടെ പുസ്തകം |
ـهُمْ |
ഹും |
അവരുടെ (രണ്ടിലധികം പേർ) |
كِتَابُهُمْ |
കിതാബുഹും |
അവരുടെ പുസ്തകം |
ـهُمْ |
ഹും |
അവരുടെ (രണ്ടിലധികം പുരുഷന്മാർ) |
كِتَابُهُمْ |
കിതാബുഹും |
അവരുടെ പുസ്തകം |
ـهُنَّ |
ഹുന്ന |
അവരുടെ (രണ്ടിലധികം സ്ത്രീകൾ) |
كِتَابُهُنَّ |
കിതാബുഹുന്ന |
അവരുടെ പുസ്തകം |
|
ചോദ്യസര്വ്വനാമം
ചോദ്യ സര്വ്വനാമവും |
ഉച്ചാരണം |
അർത്ഥം |
مَا |
മാ |
എന്ത് |
مَا اِسْمُكَ ؟ |
മാ ഇസ്മുക |
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ/നിൻറെ പേർ |
ماذا |
മാദാ |
എന്ത് |
مَاذَا تَعْمَلُ ؟ |
മാദാ തഅമലു |
നീ/നിങ്ങൾ എന്ത് ചെയ്യുന്നു |
مَنْ |
മൻ |
ആര് |
مَنْ هَذَا ؟ |
മൻ ഹാദാ |
ഇതാരാണ് |
أَيْنَ |
ഐന |
എവിടെ |
أَيْنَ أَنْتَ ؟ |
ഐന അൻത |
നീ/നിങ്ങൾ എവിടെ ആണ് |
مَتَى |
മതാ |
എപ്പോള് |
مَتَى تَدْرُسْ ؟ |
മതാ തദ്റുസ് |
എപ്പോഴാണ് നിങ്ങൾ/നീ പഠിക്കുന്നത്? |
كَيْفَ |
കൈഫ |
എങ്ങനെ |
كَيْفَ حَالُكَ ؟ |
കൈഫ ഹാലുക |
നീ/നിങ്ങൾ എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു |
كَمْ |
കം |
എത്ര |
كَمْ عُمْرُكَ ؟ |
കം ഉമ്രുക |
നിങ്ങൾക്ക്/നിനക്ക് എത്രവയസ്സുണ്ട് |
أَيُّ |
അയ്യ് |
ഏത് |
أَيُّ مَكَانٌ ؟ |
അയ്യ് മകാൻ |
ഏതു സ്ഥലം |
لِماذا |
ലിമാദാ |
എന്തുകൊണ്ട്/എന്തിന് |
لِمَاذَا اَنتَ تَدْرُسْ ؟ |
ലിമാദാ അൻത്ത തദ്റുസ് |
നീ/നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് പഠിപ്പിക്കുന്നത് |
هَلْ |
ഹൽ |
ആണോ/ഉണ്ടോ/ഓ |
هَلْ أَنْتَ طَالِبٌ ؟ |
ഹൽ അൻത ത്വാലിബുൻ |
നീ/നിങ്ങൾ ഒരു വിദ്യാർത്ഥിയാണോ |
هَلْ |
ഹൽ |
ആണോ/ഉണ്ടോ/ഓ |
هَلْ لَدَيْكِ قَلَمٌ ؟ |
ഹൽ ലദൈക ഖലമുൻ |
നിങ്ങൾക്ക്/നിനക്ക് പേന ഉണ്ടോ |
هَلْ |
ഹൽ |
ആണോ/ഉണ്ടോ/ഓ |
هَلْ أَنْتَ قَادِمٌ ؟ |
ഹൽ അൻത ഖാദിമുൻ |
നീ/നിങ്ങൾ വരുന്നുണ്ടോ |
مِنْ أَيْنَ |
മിൻ ഐന |
എവിടെന്ന്/എവിടെ നിന്ന് |
مِنْ أَيْنَ أَنْتَ ؟ |
മിൻ ഐന അൻത |
നീ/നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് |
مَعَ مَنْ |
മഅ മൻ |
ആർക്കൊപ്പം |
مَعَ مَنْ تَدْرُسْ ؟ |
മഅ മൻ തദ്റുസ് |
നീ/നിങ്ങൾ ആർക്കൊപ്പമാണ് പഠിക്കുന്നത്? |
إِلَى أَيْنَ |
ഇലാ അയ് ന |
എങ്ങോട്ട്/എവിടം വരെ/എവിടേയ്ക്ക് |
إِلَى أَيْنَ تَذْهَبُ ؟ |
ഇലാ അയ് ന തദ്ഹബു |
നീ/നിങ്ങൾ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നത്? |
إِلَى مَتَى |
ഇലാ മതാ |
എപ്പോഴേയ്ക്ക് |
إِلَى مَتَى تَحْتَاجُ هَذَا ؟ |
ഇലാ മതാ തഹ്താജു ഹാദ്സാ |
ഇത് എപ്പോഴാണ് നിനക്ക്/നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത് |
حَتَّى مَتَى |
ഹത്താ മതാ |
എത്ര വരെ /ഏത് വരെ |
حَتَّى مَتَى تَدْرُسْ ؟ |
ഹത്താ മതാ തദ്റുസ് |
ഏതുവരെയാണ് നീ/ നിങ്ങൾ പഠിക്കുന്നത്? |
لِمَنْ |
ലിമൻ |
ആർക്ക് /ആർക്ക് വേണ്ടി |
لِمَنْ تَنْتَظِرُ ؟ |
ലിമൻ തൻതളിറു |
ആരെയാണ് നീ/നിങ്ങൾ കാത്തിരിക്കുന്നത്? |
عَلَى مَاذَا |
അലാ മാദാ |
എന്തിന് /എന്തിന് വേണ്ടി |
عَلَى مَاذَا تَدْرُسْ ؟ |
അലാ മാദാ തദ്റുസ് |
എന്താണ് നീ/നിങ്ങൾ പഠിക്കുന്നത്? |
مِنْ مَتَى |
മിൻ മതാ |
എപ്പോൾ മുതൽ |
مِنْ مَتَى تَدْرُسْ ؟ |
മിൻ മതാ തദ്റുസ് |
എപ്പോഴാണ് നീ/നിങ്ങൾ പഠിക്കുന്നത്? |
عَنْ مَاذَا |
അൻ മാദാ |
എന്തിനെപ്പറ്റി |
عَنْ مَاذَا تَدْرُسْ ؟ |
അൻ മാദാ തദ്റുസ് |
നീ/നിങ്ങൾ എന്താണ്/എന്തിനെപ്പറ്റിയാണ് പഠിക്കുന്നത്? |
|
നിർദ്ദിഷ്ടവാചി/വ്യാക്ഷേപക സർവ്വനാമങ്ങൾ
സർവ്വനാമവും ഉദാഹരണവും |
ഉച്ചാരണം |
അർത്ഥം |
اَلَّذِي |
അല്ലദീ |
ഇന്ന, ഇന്നവൻ, ഇന്നത് |
الكِتَابُ الَّذِي قَرَأْتُهُ |
അൽ കിതാബു അല്ലദീ ഖറഅതുഹു |
ഞാൻ വായിക്കുന്ന പുസ്തകം |
اَلَّتِي |
അല്ലതീ |
ഇന്ന, ഇന്നവൾ , ഇന്നത് |
الفَتَاةُ الَّتِي تَدْرُسُ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ |
അൽ ഫതാതു അല്ലതീ തദ്റുസു അല്ലുഗത് അൽഅറബിയ്യ |
അറബി ഭാഷ പഠിക്കുന്ന പെൺകുട്ടി |
اللَّذَانِ |
അല്ലദാനി |
ഇന്നവ, ഇന്നവർ ( പുരുഷന്മാർ - രണ്ട് ) |
الصَّبِيَّانِ اللَّذَانِ يَدْرُسَانِ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ |
അസ്സിബിയാനി ല്ലദാനി യദ്റുസാനി അല്ലുഗത് അൽഅറബിയ്യ |
അറബി ഭാഷ പഠിക്കുന്ന രണ്ട് ആൺകുട്ടികൾ |
اللَّتَانِ |
അല്ലതാനി |
ഇന്നവ, ഇന്നവർ ( സ്ത്രീകൾ - രണ്ട് ) |
الفَتَاتَانِ اللَّتَانِ تَدْرُسَانِ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ |
അൽ ഫതതാനി അല്ലതാനി തദ്റുസാനി അല്ലുഗത് അൽഅറബിയ്യ |
അറബി ഭാഷ പഠിക്കുന്ന രണ്ടു പെൺകുട്ടികൾ |
الَّذِينَ |
അല്ലദീന |
ഇന്നവയെല്ലാം, ഇന്നവരെല്ലാം ( പുരുഷന്മാർ ) |
الأَوْلَاد الَّذِينَ يَدْرُسُونَ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ |
അൽ ഔലാദ അല്ലദീന യദ്റുസൂന അല്ലുഗത് അൽഅറബിയ്യ |
അറബി ഭാഷ പഠിക്കുന്ന കുട്ടികൾ |
اللَّاتِي |
അല്ലാതീ |
ഇന്നവയെല്ലാം, ഇന്നവരെല്ലാം ( സ്ത്രീകൾ) |
الفَتَيَاتُ اللَّاتِي يَدْرُسْنَ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ |
അൽ ഫതിയാതു അല്ലാതീ യദ്റുസ്ന അല്ലുഗത് അൽഅറബിയ്യ |
അറബി ഭാഷ പഠിക്കുന്ന കുട്ടികൾ പെൺകുട്ടികൾ |
|
സ്വവാവിസര്വ്വനാമം
സർവ്വനാമവും ഉദാഹരണവും |
ഉച്ചാരണം |
അർത്ഥം |
نَفْسِي |
നഫ്സിയ |
ഞാൻ തന്നെ/തനിയെ/സ്വയം/ സ്വന്തം |
اَفْعَلُ ذَلِكَ بِنَفْسِي |
അഫ്അലു ദാലിക ബിനഫ് സിയ |
ഞാൻ സ്വയം തന്നെ ചെയ്യുന്നു |
نَفْسُكَ |
നഫ്സുക |
നീ/നിങ്ങൾ തന്നെ/തനിയെ/സ്വയം/സ്വന്തം |
تَفْعَلُ ذَلِكَ بِنَفْسِك |
തഫ്അലു ദാലിക ബിനഫ് സിക |
നിങ്ങൾ സ്വയം ചെയ്യുന്നു |
أَنْفُسُكُمْ |
അംഫുസകും |
നിങ്ങളെല്ലാവരും തന്നെ/തനിയെ/സ്വയം/സ്വന്തം |
تَفْعَلُونَ ذَلِكَ بِأَنَفْسِكُمْ |
തഫ്അലൂന ദാലിക ബിഅൻനഫ് സികും |
നിങ്ങൾ എല്ലാവരും സ്വയം തന്നെ ചെയ്യുന്നു |
نَفْسُهُ |
നഫ്സുഹു |
അവൻ തന്നെ/തനിയെ/ സ്വയം/സ്വന്തം |
يَفْعَلُ ذَلِكَ بِنَفْسِهِ |
യഫ്അലു ദാലിക ബിനഫ് സിഹി |
അവൻ സ്വയം തന്നെ ചെയ്യുന്നു |
نَفْسُهَا |
നഫ്സുഹാ |
അവൾ തന്നെ/തനിയെ/ സ്വയം/സ്വന്തം |
تَفْعَلُ ذَلِكَ بِنَفْسِهَا |
തഫ്അലു ദാലിക ബിനഫ് സിഹാ |
അവൾ സ്വയം തന്നെ ചെയ്യുന്നു |
بِحَدِّ ذَاتِهَا/نَفْسُهُ/نَفْسُهَا |
നഫ്സുഹു /നഫ്സുഹാ |
അത് തന്നെ/തനിയെ/ സ്വയം/സ്വന്തം |
تَفْعَلُ ذَلِكَ بِنَفْسِهِ |
തഫ്അലു ദാലിക ബിനഫ് സിഹി |
അത് സ്വയം തന്നെ ചെയ്യുന്നു |
أَنْفُسُنَا |
അംഫുസനാ |
ഞങ്ങൾ തന്നെ/തനിയെ/ സ്വയം/സ്വന്തം |
نَفْعَلُ ذَلِكَ بِأَنْفُسِنَا |
നഫ്അലു ദാലിക ബിഅൻഫുസിനാ |
നമ്മൾ സ്വയം തന്നെ ചെയ്യുന്നു |
أَنْفُسُهُمْ |
അംഫുസഹും |
അവർ തന്നെ/തനിയെ/ സ്വയം/സ്വന്തം |
يَفْعَلُونَ ذَلِكَ بِأَنْفُسِهِمْ |
യഫ്അലൂന ദാലിക ബിഅൻഫുസിഹിം |
അവർ സ്വയം തന്നെ ചെയ്യുന്നു |
نَفْسُه |
നഫ്സുഹു |
ഒരാൾ തന്നെ/തനിയെ/ സ്വയം/സ്വന്തം |
يَفْعَلُ ذَلِكَ بِنَفْسِهِ |
യഫ്അലു ദാലിക ബിനഫ് സിഹി |
ഒന്ന്/ഒരാൾ സ്വയം തന്നെ ചെയ്യുന്നു |
|
നാനാ/അംശവാചി/അന്യാർത്ഥക/ അനാസ്ഥാവാചി സർവ്വനാമങ്ങൾ
സർവ്വനാമവും ഉദാഹരണവും |
ഉച്ചാരണം |
അർത്ഥം |
هَكَذَا |
ഹകദാ |
അത്തരം/അങ്ങനെ/അവ്വിധം |
هَكَذَا يَدرُس طَالِبٌ |
ഹകദാ യദ്റുസു ത്വാലിബുൻ |
അങ്ങനെയാണ് വിദ്യാർത്ഥി പഠിക്കുന്നത് |
لَا شَيْءٌ |
ലാശൈഅ |
ഒന്നുമില്ല/ഏതുമില്ല |
لَا شَيْءَ بَاقِي لِيَدرُس |
ലാശൈഅ ബാക്കി ലിയദ്റുസ |
പഠിക്കാൻ ഒന്നുമില്ല |
لَا أَحَدَ |
ലാഅഹദ് |
ആരുമില്ല /ഒരാളുമില്ല |
لَا أَحَدَ مِنْهُمْ طَالِبٌ |
ലാ അഹദ മിൻഹും ത്വാലിബുൻ |
അവരിലാരും വിദ്യാർത്ഥിയല്ല |
كُلُّ |
കുല്ലു |
എല്ലാം/എല്ലാവരും |
كُلُّ النَّاسِ |
കുല്ലുന്നാസി |
എല്ലാവരും |
آخَرُ |
ആഖറു |
മറ്റൊന്ന്/മറ്റൊരാൾ |
شَخْصٌ آخَرُ |
ഷഹസ്വു ആഖറു |
മറ്റൊരാൾ |
أَيُّ |
അയ്യു |
ഏതെങ്കിലും |
أَيُّ طَالِبٍ |
അയ്യു ത്വാലിബിൻ |
ഏതെങ്കിലും വിദ്യാർത്ഥി |
أَيُّ شَخَصٍ |
അയ്യു ഷഹസിൻ |
ആരെങ്കിലും |
أَيُّ شَخَصٍ مِنْ المَدِينَةِ |
അയ്യു ഷഹസിൻ മിൻ അൽ മദീനതി |
നഗരത്തിൽ നിന്നുള്ള ആരെങ്കിലും |
أَيُّ وَاحِدٍ |
അയ്യു വാഹിദിൻ |
ഏതെങ്കിലും ഒരാൾ |
أَيُّ وَاحِدٍ مِنْ المَدِينَةِ |
അയ്യു വാഹിദിൻ മിൻ അൽ മദീനതി |
നഗരത്തിൽ നിന്നുള്ള ഏതെങ്കിലും ഒരാൾ |
أَيُّ شَيْءٍ |
അയ്യു ശയ് യിൻ |
എന്തെങ്കിലും |
أَيُّ شَيْءٍ لِلشُّرْبِ |
അയ്യു ശയ് യിൻ ലിശ്ശുർബി |
കുടിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും |
كِلَاهُمَا |
കിലാഹുമാ |
ഇരുവരും |
كِلَاهُمَا طُلَّابٌ |
കിലാഹുമാ ത്വുല്ലാബുൻ |
ഇരുവരും വിദ്യാർത്ഥികളാണ് |
كُلُّ وَاحِدٍ |
കുല്ലു വാഹിദിൻ |
ഓരോരുത്തനും |
كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ |
കുല്ലു വാഹിദിൻ മിൻഹും |
അവരിൽ ഓരോരുത്തനും |
بَعْضُهُمْ البَعْضُ |
ബഅളുഹും അൽബഅള് |
പരസ്പരം |
يُسَاعِدُونَ بَعْضُهُمْ البَعْضُ |
യുസാഇദൂന ബഅളുഹും അൽബഅള് |
അവർ പരസ്പരം സഹായിക്കുന്നു |
إِمَّا |
ഇമ്മാ |
ഒന്നുകിൽ |
إِمَّا هُوَ أَوْ هِيَ |
ഇമ്മാ ഹുവ ഔ ഹിയ |
ഒന്നുകിൽ അവൻ അല്ലെങ്കിൽ അവൾ |
الجَمِيعُ |
അൽജമീഅ് |
എല്ലാവരും |
الجَمِيعُ هُنَا |
അൽജമീഅ് ഹുനാ |
ഇവിടെയുള്ള എല്ലാവരും |
كُلُّ شَيْءٍ |
കുല്ലു ശയ് യിൻ |
എല്ലാം |
كُلُّ شَيْءٍ بِخَيْرٍ |
കുല്ലു ശയ് യിൻ ബിഖൈറിൻ |
എല്ലാം നല്ലതാണ് |
قَلِيل |
ഖലീൽ |
കുറച്ച് /അല്പം |
قَلِيل مِنْهُمْ مِنْ الطُّلَّابُ |
ഖലീൽ മിൻഹും മിനൽ തുല്ലാബ് |
വിദ്യാർത്ഥികളിൽ നിന്നുള്ള കുറച്ചു പേർ |
كَثِيرٌ |
കത്സീറുൻ |
പലരും |
كَثِيرٌ مِنَّا |
കത്സീറുൻ മിന്നാ |
നമ്മിൽ പലരും |
مَزِيدٌ |
മസീദുൻ |
കൂടുതൽ |
مَزِيدٌ مِنْ مَعْلُومَات |
മസീദുൻ മിൻ മഅലൂമാത്ത് |
കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ |
مُعْظَمَ |
മുഅ്ളം |
മിക്ക |
مُعْظَمَ النَّاسِ |
മുഅ്ളം അന്നാസി |
മിക്ക ആളുകളും |
لَا |
ലാ |
ഒന്നുമല്ല |
لَا هُوَ وَلَّا هِيَ |
ലാ ഹുവ വലാ ഹിയ |
അവനുമല്ല അവളുമല്ല |
وَاحِدٌ |
വാഹിദുൻ |
ഒരാൾ |
وَاحِدٌ مِنْهُمْ |
വാഹിദുൻ മിൻഹും |
അവരിൽ ഒരാൾ |
آخرُونَ |
ആഖറൂന |
മറ്റുള്ളവർ |
آخَرُونَ يَدرُسُونَ |
ആഖറൂന യദ്റുസൂന |
മറ്റുള്ളവർ നന്നായി പഠിക്കുന്ന |
عِدَّةُ |
ഇദ്ദതു |
നിരവധി |
عِدَّةُ أَشْخَاصٍ |
ഇദ്ദതു അഷ്ഹാസ്സിൻ |
നിരവധി ആളുകൾ |
بَعْضُ |
ബഅളു |
ചില |
بَعْضُ النَّاسِ |
ബഅളു അന്നാസി |
ചില ആളുകൾ |
شَخْصٌ مَا |
ഷഹസുൻ മാ |
ആരോ ഒരാൾ |
شَخْصٌ مَا ذَكِيٌّ |
ഷഹസുൻ മാ ദക്കിയ്യുൻ |
ആരോ ഒരാൾ ബുദ്ധിമാനാണ് |
أَشْيَاءٌ كَثِيرَةٌ |
അശിയാഉൻ കത്സീറതുൻ |
പല കാര്യങ്ങൾ |
أَشْيَاءٌ كَثِيرَةٌ لِلتَّعَلُّمِ |
അശിയാഉൻ കത്സീറതുൻ ലിതഅ്ലീമി |
പല കാര്യങ്ങൾ പഠിക്കാനുണ്ട് |
شَيْءٌ مَا |
ശയ്ഉൻ മാ |
എന്തെങ്കിലും |
شَيْءٌ مَا يَجِبُ |
ശയ്ഉൻ മാ യജിബു |
എന്തെങ്കിലും വേണം/നിർബന്ധം |
أَيًّا كَانَ |
അയ്യൻ കാന |
എന്തു/ഏതു തന്നെയായലും |
أَيًّا كَانَ السَّبَبُ |
അയ്യൻ കാന അസ്സബബു |
കാരണം എന്തു/ഏതു തന്നെയായലും |
كُلَّمَا |
കുല്ലമാ |
അപ്പോഴെല്ലാം / എപ്പോഴെല്ലാം |
كُلَّمَا رَأَيْتُهُ |
കുല്ലമാ റഅയ് തുഹു |
ഞാൻ അവനെ കാണുമ്പോഴെല്ലാം |
أَيْنَمَا |
അയ്നമാ |
എവിടെ ആയിരുന്നാലും |
أَيْنَمَا تَكَوُّنٌ |
അയ്നമാ തകവ്വുനുൻ |
നിങ്ങൾ എവിടെ ആയിരുന്നാലും |
أيًا كَانَ مَنْ |
അയ്യൻ കാന മൻ |
ആര്/ആരെല്ലാം/ആരായിരുന്നാലും |
أيًا كَانَ مَنْ يَفْعَلُ هَذَا |
അയ്യൻ കാന മൻ യഫ്അലു ഹാദാ |
ഇത് ആര്/ആരെല്ലാം ചെയ്യുന്നുവോ |
|
ഖുർആനിൽ പ്രത്യേയകമായുള്ള സർവ്വനാമങ്ങൾ
സർവ്വനാമവും ഉദാഹരണവും |
ഉച്ചാരണം |
അർത്ഥം |
إِيَّايَ |
ഇയ്യായ |
എന്നെ |
يُكَلِّمُ إيَّايَ |
യുകല്ലിമു ഇ യ്യായ |
അവൻ എന്നോടു സംസാരിക്കുന്നു |
إِيَّانَا |
ഇയ്യാന |
ഞങ്ങളെ |
يُكَلِّمُ إِيَّانَا |
യുകല്ലിമു ഇ യ്യാന |
അവൻ നമ്മോട് സംസാരിക്കുന്നു |
إِيَّاكَ |
ഇയ്യാക |
നിന്നെ (പുരുഷൻ) |
يُكَلِّمُ إِيَّاكَ |
യുകല്ലിമു ഇ യ്യാക |
അവൻ നിന്നോട്/ നിങ്ങളോട് (പുരുഷൻ) സംസാരിക്കുന്നു |
إِيَّاكِ |
ഇയ്യാകി |
നിന്നെ (സ്ത്രീ) |
يُكَلِّمُ إِيَّاكِ |
യുകല്ലിമു ഇ യ്യാകി |
അവൻ നിങ്ങളോട് (സ്ത്രീ) സംസാരിക്കുന്നു |
إِيَّاكُمَا |
ഇയ്യാകുമാ |
നിങ്ങളെ (രണ്ട് പേർ) |
يُكَلِّمُ إِيَّاكُمَا |
യുകല്ലിമു ഇ യ്യാകുമാ |
അവൻ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുന്നു (രണ്ട് പേരോട്) |
إِيَّاكُمْ |
ഇയ്യാകും |
നിങ്ങളെ (രണ്ടിലധികം പുരുഷന്മാരെ) |
يُكَلِّمُ إِيَّاكُمْ |
യുകല്ലിമു ഇ യ്യാകും |
അവൻ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുന്നു (അനേകം പുരുഷന്മാരോട്) |
إِيَّاكُنَّ |
ഇയ്യാകുന്ന |
നിങ്ങളെ (രണ്ടിലധികം സ്ത്രീകളെ ) |
يُكَلِّمُ إِيَّاكُنَّ |
യുകല്ലിമു ഇ യ്യാകുന്ന |
അവൻ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുന്നു (അനേകം സ്ത്രീകളോട്) |
إِيَّاهُ |
ഇയ്യാഹു |
അവനെ |
يُكَلِّمُ إِيَّاهُ |
യുകല്ലിമു ഇ യ്യാഹു |
അവൻ അയാളോട് സംസാരിക്കുന്നു |
إِيَّاهَا |
ഇയ്യാഹാ |
അവളെ |
يُكَلِّمُ إِيَّاهَا |
യുകല്ലിമു ഇ യ്യാഹാ |
അവൻ അവളോട് സംസാരിക്കുന്നു |
إِيَّاهُمَا |
ഇയ്യാഹുമാ |
അവരെ (രണ്ട് പേർ ) |
يُكَلِّمُ إِيَّاهُمَا |
യുകല്ലിമു ഇ യ്യാഹുമാ |
അവൻ അവരോടു സംസാരിക്കുന്നു (രണ്ട് പേരോട്) |
إِيَّاهُمْ |
ഇയ്യാഹും |
അവരെ (രണ്ടിലധികം പേർ) |
يُكَلِّمُ إِيَّاهُمْ |
യുകല്ലിമു ഇ യ്യാഹും |
അവൻ അവരോട് സംസാരിക്കുന്നു (അനേകം പുരുഷന്മാരോട്) |
إِيَّاهُنَّ |
ഇയ്യാഹുന്ന |
അവരുടെ (രണ്ടിലധികം സ്ത്രീകൾ) |
يُكَلِّمُ إِيَّاهُنَّ |
യുകല്ലിമു ഇ യ്യാഹുന്ന |
അവൻ അവരോട് സംസാരിക്കുന്നു (അനേകം സ്ത്രീകളോട്) |
|